Translation of "of collapse" in Italian


How to use "of collapse" in sentences:

In a world on the brink of collapse, Carter rediscovers his humanity when he realizes that the survival of Barsoom and its people rests in his hands.
È un mondo sull'orlo del collasso e Carter riscopre la sua umanità quando si rende conto che la sopravvivenza di Barsoom e della gente che lo abita è nelle sue mani.
Scientists have discovered it is in the final stages of collapse, and will soon result in a supernova.
Secondo gli scienziati si trova nella fase finale di collasso, e tra breve diventerà una supernova.
Yes, sir, but the risk of collapse is high.
Si, signore, ma il rischio di crolli delle strutture è alto.
Her renal organs are functioning at 20 percent of normal and her cardiovascular system is on the verge of collapse.
I reni funzionano soltanto al 20% e il sistema cardiovascolare è sull'orlo del collasso.
The CIA were convinced that these were in a state of collapse reflecting the growing economic chaos in the Soviet Union.
La CIA riteneva che queste si trovavano vicino al collasso e che riflettevano il crescente caos economico nell'Unione Sovietica.
" And, and we were standing here, when, when there was some sort of collapse, or explosion. "
"E... ed eravamo fermi qui quando... quando c'è' stato un qualche cedimento, o un'esplosione."
I spoke with her psychiatrist, Dr. Carlstrom, and none of the medication she's been prescribing would have caused this kind of collapse.
Ho parlato con il suo psichiatra, il Dottor Carlstrom, e nessuna delle medicine che le ha prescritto potrebbero causare un simile collasso.
As of now, the world financial system is on the brink of collapse due to it's own shortcomings.
Come ora, il sistema finanziario mondiale è vicino al collasso per i suoi stessi dogmi.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
Il Tierra Project è solo una piccola parte di una rete globale di eco-parchi che Greene Planet ha creato per ringiovanire un mondo sull'orlo del precipizio,
Stock markets around the world may suffer some form of collapse.
'Le Borse mondiali' 'potrebbero subire dei collassi.'
With all of Skylands on the verge of collapse, a special team called the SuperChargers has been assembled to pilot an unstoppable fleet of incredible vehicles.
Le Skylands sono sull'orlo della rovina e i SuperChargers sono stati incaricati di pilotare una flotta di stupefacenti veicoli.
Yet a legion on the brink of collapse is ill thought towards Spartacus and his army.
Ma una legione sull'orlo del collasso non ha speranze contro Spartaco e il suo esercito.
Debt ceiling talks are on the verge of collapse, so he needs someone to go in his place.
Il dibattito relativo al tetto del debito e' ormai vicino al collasso, quindi... ha bisogno che qualcuno lo sostituisca.
This country is on the brink of collapse.
Questo Paese e' sull'orlo di un collasso...
The big three are on the verge of collapse.
Le più grandi case automobilistiche sono sull'orlo del collasso.
Yes, he's convinced that society as we know it is on the verge of collapse and it's his duty to be ready.
Sì, è convinto che la società com'è oggi sia prossima al collasso ed è suo dovere essere pronto.
Cod and whiting in the West of Scotland, subject to extremely high rates of discarding, are at a risk of collapse.
Il merluzzo bianco e il merlano nelle acque ad ovest della Scozia, che sono soggetti a tassi estremamente elevati di rigetti, sono a rischio di esaurimento.
This enterprise is on the verge of collapse and it cannot withstand a fight against the governor's men right now.
La nostra alleanza è sull'orlo del collasso. E, ora come ora, non siamo in grado di affrontare l'esercito del Governatore.
If the current rate of collapse continues, less than 30 minutes.
Se mantiene la velocità attuale di collasso, meno di 30 minuti.
The economy in Iran is on the verge of collapse!
L'economia dell'Iran è sul punto del collasso!
The entire Banking Clan is on the verge of collapse.
L'intero Clan Bancario e' sull'orlo del collasso.
Infrastructure's crumbling, and there are serious concerns that hydro and water services are in imminent danger of collapse.
C'è qualcuno? Le infrastrutture stanno crollando e ci sono gravi preoccupazioni riguardo il pericolo di imminente collasso dei servizi idrici.
Until that's done, it's unstable, and the risk of collapse is substantial.
Finche' non lo facciamo, e' instabile e il rischio di crollo e' considerevole.
Six months ago, Maple was on the verge of collapse.
Sei mesi fa, Maple era sull'orlo del tracollo.
Washington, D.C. – the most heavily protected city on earth – is at risk, leaving the entire nation on the brink of collapse.
Washington, D.C. è in serio pericolo e se dovesse cadere, anche l’intera nazione sarà spacciata.
The longer they're down there, the greater the chance of collapse.
Più stanno là sotto, più grande è la possibilità che collassi.
He took the bank to the verge of collapse then left with a pension of half a million pounds a year.
Capito. Ha portato la banca sull'orlo del tracollo, poi e' sparito con una pensione da mezzo milione di sterline l'anno.
Society bent out of shape, on the brink of collapse.
Una societa' deformata, sull'orlo del collasso.
We'd all be in a state of collapse whenever we opened a newspaper.
Saremmo tutti sull'orlo del collasso ogni volta che apriamo un giornale.
The wave of collapse yesterday went to northern Canada
valanga ieri Wave e hanno formato un'isola nel nord del Canada.
The world economy is on the brink of collapse.
L'economia mondiale e' sull'orlo del collasso.
The family was on the verge of collapse.
La famiglia era sull'orlo del collasso.
When financial markets were on the brink of collapse, the natural instinct of some policy-makers was to put our common rules aside and act unilaterally.
Quando i mercati finanziari sono stato sull'orlo del collasso, l'istinto naturale di alcuni responsabili politici è stato di mettere da parte le regole comuni dell'Unione e agire unilateralmente.
Cod in the West of Scotland, which sees extremely high rates of discarding, is still at a risk of collapse.
Il merluzzo bianco nelle acque ad ovest della Scozia, che conosce tassi estremamente elevati di rigetti, è ancora a rischio di esaurimento.
Cod in the West of Scotland is a real problem with extremely high rates of discarding and is still at a risk of collapse.
La situazione del merluzzo bianco nelle acque ad ovest della Scozia è alquanto problematica alla luce dei tassi estremamente elevati di rigetti e del conseguente rischio di esaurimento.
But I learned something more profound than that, which is that the leaders -- the managers of Ghana's economy -- were making breathtakingly bad decisions that had brought our economy to the brink of collapse.
Ma ho imparato una cosa ancora più profonda, cioé che le persone al comando -- i managers dell'economia del Ghana -- stavano prendendo decisioni orribili che avevano portato la nostra economia sull'orlo del collasso.
And before the kind of collapse of the communist system, I was privileged to meet a lot of cosmonauts in Space City and other places in Russia.
E prima della sorta di collasso del sistema comunista, ho avuto il privilegio di conoscere molti cosmonauti a Space City e in altri luoghi in Russia.
One interesting common thread has to do with, in many cases, the rapidity of collapse after a society reaches its peak.
Un tratto comune interessante ha a che fare, in molti casi, con la rapidità del collasso una volta che una società ha raggiunto il suo picco.
The Russian monarchy was on the brink of collapse, and to Yusupov and his fellow aristocrats, the holy man they’d invited to dinner was the single cause of it all.
La monarchia russa era sull'orlo del collasso, e secondo Yusupov e i suoi compagni aristocratici, il santone che avevano invitato a cena ne era l'unica causa.
We've watched the financial markets that we uniquely create -- these markets that were supposed to be foolproof -- we've watched them kind of collapse before our eyes.
Abbiamo visto i mercati finanziari, che solo noi creiamo, e che credevamo "a prova di idiota", crollare davanti ai nostri occhi.
2.2251880168915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?